<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Using substitution strings in .po files</title>
	<atom:link href="http://micropipes.com/blog/2009/09/01/using-substitution-strings-in-po-files/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://micropipes.com/blog/2009/09/01/using-substitution-strings-in-po-files/</link>
	<description>because at 3am anything sounds good</description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 May 2010 02:29:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: i18n HTML: Bring the Pain &#8211; yergler.net</title>
		<link>http://micropipes.com/blog/2009/09/01/using-substitution-strings-in-po-files/comment-page-1/#comment-57275</link>
		<dc:creator>i18n HTML: Bring the Pain &#8211; yergler.net</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 07:21:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micropipes.com/blog/?p=82#comment-57275</guid>
		<description>[...] always there when the session restores). One that I&#8217;ve meant to blog is Wil Clouser&#8217;s post on string substitution in .po files. It&#8217;s actually [at least] his second post on the subject, recanting his prior advice, coming [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] always there when the session restores). One that I&#8217;ve meant to blog is Wil Clouser&#8217;s post on string substitution in .po files. It&#8217;s actually [at least] his second post on the subject, recanting his prior advice, coming [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dwayne Bailey</title>
		<link>http://micropipes.com/blog/2009/09/01/using-substitution-strings-in-po-files/comment-page-1/#comment-43787</link>
		<dc:creator>Dwayne Bailey</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 12:36:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micropipes.com/blog/?p=82#comment-43787</guid>
		<description>Glad to see them go!  In retrospect its taken quite a while for msgctxt first to be added to gettext and then to get used.

@Robert: its just space, it&#039;s not as if we suffer from a lack of it at the moment.  Unfortunately the alternatives mean continually aligning 2 files and English and the translation which can in some instance be impossible to align. I&#039;d rather suffer the redundency knowing that things can&#039;t go out of sync and meaning I can work easily offline.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Glad to see them go!  In retrospect its taken quite a while for msgctxt first to be added to gettext and then to get used.</p>
<p>@Robert: its just space, it&#8217;s not as if we suffer from a lack of it at the moment.  Unfortunately the alternatives mean continually aligning 2 files and English and the translation which can in some instance be impossible to align. I&#8217;d rather suffer the redundency knowing that things can&#8217;t go out of sync and meaning I can work easily offline.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Robert Kaiser</title>
		<link>http://micropipes.com/blog/2009/09/01/using-substitution-strings-in-po-files/comment-page-1/#comment-43634</link>
		<dc:creator>Robert Kaiser</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 13:07:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micropipes.com/blog/?p=82#comment-43634</guid>
		<description>IMHO, it&#039;s still a pain to keep n+2 copies of the original English string in your source code repo for n locales (the 2 are the .pot with just English and the copy in the source code itself) as well as keeping long strings or paragraphs of text in the source code. The stuff we use in the Mozilla code is better in keeping only one copy of the English strings, but has other problems. IMHO, only a new library and L10n file format can make this really better, so I long for L20n.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>IMHO, it&#8217;s still a pain to keep n+2 copies of the original English string in your source code repo for n locales (the 2 are the .pot with just English and the copy in the source code itself) as well as keeping long strings or paragraphs of text in the source code. The stuff we use in the Mozilla code is better in keeping only one copy of the English strings, but has other problems. IMHO, only a new library and L10n file format can make this really better, so I long for L20n.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wil Clouser</title>
		<link>http://micropipes.com/blog/2009/09/01/using-substitution-strings-in-po-files/comment-page-1/#comment-43507</link>
		<dc:creator>Wil Clouser</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 22:32:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micropipes.com/blog/?p=82#comment-43507</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;So I guess there is no standard way to do substitutions at the moment without dirty hacking?&lt;/blockquote&gt;
Substitutions, no. But they shouldn&#039;t be necessary with msgctxt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>So I guess there is no standard way to do substitutions at the moment without dirty hacking?</p></blockquote>
<p>Substitutions, no. But they shouldn&#8217;t be necessary with msgctxt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alexander Limi</title>
		<link>http://micropipes.com/blog/2009/09/01/using-substitution-strings-in-po-files/comment-page-1/#comment-43506</link>
		<dc:creator>Alexander Limi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 22:29:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micropipes.com/blog/?p=82#comment-43506</guid>
		<description>Interesting, we independently came up with the same solution back in 2002-3 for &lt;a href=&quot;http://plone.org&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Plone&lt;/a&gt;, and we are moving away from it now too. 

Thanks for blogging about the scripts and advice — I&#039;m sure it&#039;ll come in handy for our i18n people. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting, we independently came up with the same solution back in 2002-3 for <a href="http://plone.org" rel="nofollow">Plone</a>, and we are moving away from it now too. </p>
<p>Thanks for blogging about the scripts and advice — I&#8217;m sure it&#8217;ll come in handy for our i18n people. <img src='http://micropipes.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: g</title>
		<link>http://micropipes.com/blog/2009/09/01/using-substitution-strings-in-po-files/comment-page-1/#comment-43452</link>
		<dc:creator>g</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 15:46:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://micropipes.com/blog/?p=82#comment-43452</guid>
		<description>It&#039;s 3am in the mornin... put my key in the door &#039;n... bodies layin all over the floor n&#039;... im not really sure how they got there, so i guess i musta killed &#039;dem. KILLED &#039;DEM.

Sorry, that came to mind after reading your blog title...

Interesting post. So I guess there is no standard way to do substitutions at the moment without dirty hacking?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s 3am in the mornin&#8230; put my key in the door &#8216;n&#8230; bodies layin all over the floor n&#8217;&#8230; im not really sure how they got there, so i guess i musta killed &#8216;dem. KILLED &#8216;DEM.</p>
<p>Sorry, that came to mind after reading your blog title&#8230;</p>
<p>Interesting post. So I guess there is no standard way to do substitutions at the moment without dirty hacking?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
